John Dickson Carr : Le Tre Bare (The Hollow Man, ed inglese; The Three Coffins, ed. americana , da cui deriva quella italiana) – trad. Maria Luisa Bocchino. I Classici del Giallo Mondadori N.234 del 1976

Ed eccoci finalmente a Le Tre Bare.  Non ricordo quante volte , in tanti anni, mi abbiano chiesto, di parlare del capolavoro di Carr. Beh, il momento è venuto. L’ho dovuto rileggere, perchè la prima e unica voltra era stata 40 anni fa, e mi ricordavo di averci capito poco della soluzione finale: pertanto, ho voluto rileggerlo poco alla volta, … Continua a leggere

Paul Halter : La fonte delle lacrime (Les Larmes de Sybil, 2005) – trad. Angelo Petrella. Il Giallo Mondadori N° 3102 del 2020

Oramai la fine della serie con Alan Twist è alle porte, e forse è anche un bene, se è vero che prima o poi dovranno per forza rivolgere le attenzioni all’altra serie , quella di Owen Burns, che ha dei titoli molto buoni. Mi viene da pensare che quello che mi disse mesi fa Igor Longo, era sostanzialmente vero: “Io … Continua a leggere

Shimada Soji: Gli omicidi dello zodiaco (The Tokyo Zodiac Murders ed. inglese; 占星術殺人事件 1981, 改訂完全版 占星術殺人事件 2008) – trad.Giovanni Borriello. Giunti, 328 pagine, 2017

                                         ATTENZIONE : SPOILERS !!!! E’ con vero piacere, che dopo tanto tempo, riesco finalmente a pubblicare la mia recensione del primo romanzo del mio amico Shimada Soji, dopo aver pubblicato recensioni dei suoi racconti. Soji in Giappone attualmente è come un dio del mystery deduttivo, e indubbiamente il suo primo romanzo gli ha portato tantissima celebrità e considerazione non … Continua a leggere

Yokomizo Seishi : La locanda del gatto nero (Kuronekotei jiken, 1972) – trad. Francesco Vitucci. Sellerio, La Memoria, 2020

Grazie a Dio non era una uscita episodica, la prima di Yokomizo Seishi per Sellerio, e del resto mi confermò l’ufficio stampa della casa editrice l’anno scorso che c’era un piano di traduzioni dei suoi romanzi. E che Sellerio stia attentamente ponderando le uscite, lo dimostra questo “La Locanda del Gatto Nero” (Kuronekotei jiken, che poi significa Gatto nero): un … Continua a leggere

Joseph Commings – Edward D. Hoch: Stairway To Nowhere (Mike Shayne Mystery Magazine, November 1979)

Di Joseph Commings abbiamo parlato quando introducemmo un suo racconto, The Ghost in the Gallery, contenuto in una famosa antologia di Jack Adrian & Robert Adey, pubblicata in tre volumetti in Italia da Garden. Ricordo solo per inciso che Commings pubblicò gran parte dei suoi lavori su magazines minori tipo The Saint o Mike Shayne, in quanto a Dannay dei … Continua a leggere

Agatha Christie: Se Morisse Mio Marito (Lord Edgware Dies, 1933) – trad. R.Buccianti – Oscar Mondadori

Se Morisse Mio Marito (Lord Edgware Dies) è il tredicesimo romanzo di Agatha Christie ed il settimo con Poirot. Il fatto di essere il tredicesimo romanzo non mi parrebbe neanche casuale: infatti nei Taccuini di Agatha Christie – Agatha Christie’s Complete Secret Notebooks di John Curran – si  richiama il fatto che Agatha avesse pensato di scrivere un racconto che … Continua a leggere

C.L.Grace (Paul Doherty) : Il pittore di Canterbury (The Merchant of Death, 1995) – trad. Elsa Pelitti, Il Giallo Mondadori 2528 del 1995

E’ da molto tempo che non parlo di uno degli autori da me preferiti, almeno per quanto riguarda il cosiddetto  “Giallo storico”: Paul Doherty, scrittore, storico laureatosi a Oxford in Storia, Preside per trent’anni del celeberrimo Trinity Catholic High School, Woodford Green, Essex. E anche OBE (Official British Empire) da qualche anno, per meriti artistici. Fino a sette otto anni … Continua a leggere

Enrico Luceri : Il Vizio del Diavolo, 2020 , Oltre Edizioni, pag.232

Enrico Luceri è forse e senza forse, uno dei più grandi scrittori di romanzi polizieschi di tipo deduttivo esistente in Italia, se non il migliore assieme a Giulio Leoni. Per numero e qualità di romanzi pubblicati (o almeno è tale secondo la mia opinione), forse il più grande nel caso del Mystery puro. Perchè faccio quest’affermazione così perentoria? Perchè Luceri, … Continua a leggere

Edmund Crispin : La Mosca dorata (The Gilded Fly, 1944) – trad. Mariapaola Déttore – I Classici del Giallo. Prima Ed. 1993, Seconda Ed. 2006, Mondadori

David Whittle nel suo importante saggio “Bruce Montgomery/Edmund Crispin: A Life in Music and Books” dice che, proprio per il fatto che nel romanzo vi sia abbondanza di riferimenti a personaggi importanti della cultura britannica e non, qualcuno aveva cominciato a sospettare che lo pseudonimo Edmund Crispin celasse un Don ( accezione inglese che sta a rappresentare un docente universitario, … Continua a leggere

Dorothy Sayers : Il Quadrato della Regina (The Queen’s Square, in Hangman’s Holiday, 1933) – trad. Giusi Riverso. In “Il Giallo Mondadori presenta: Estate Gialla 1992”

In attesa di recensire un romanzo di Dorothy Sayers, parliamo oggi di uno dei suoi più famosi racconti, The Queen’s Square, inserito nella raccolta Hangman’s Holiday, una collezione di racconti, per lo più con delitti, pubblicata da Gollancz nel 1933 e più volte ristampata. Tuttavia nel 2018, Hodder ha pubblicato e riunito in un unico volume, Lord Peter Wimsey : … Continua a leggere